Як написати автобіографію англійською


 

При надходженні на роботу в закордонну компанію шукачі стикаються з необхідністю складання автобіографії або резюме англійською мовою. У Росії ці поняття найчастіше застосовуються як рівнозначні, хоча автобіографія передбачає більш детальне розкриття інформації. В інших країнах використовуються терміни «Curriculum Vitae» і «Resume».


Інструкція

  1. «Curriculum Vitae» перекладається з латинської як «життєвий шлях» або «хід життя» і позначається абревіатурою CV. Зазвичай CV застосовується в наукових, медичних та журналістських колах, оскільки містить повний опис кандидата: навчальні заклади, спеціальні курси, стажування, наукові роботи, досягнення, публікації тощо Обсяг CV може досягати десятків або навіть сотень сторінок, якщо автор наводить уривки зі своїх праць.
  2. У більшості ж компаній від здобувача потрібно «Resume» — короткий виклад інформації не більш ніж на 2 сторінках формату А4, яке можна доповнити супровідним і рекомендаційним листами обсягом в 1 сторінку.
  3. Стандартне резюме включає наступні розділи:
    - Особисті дані — Personal Information;
    - Посада, на яку ви претендуєте — Objective;
    - Відомості про освіту — Education;
    - Відомості про попередні місця роботи — Career, Occupation, Employment, Work Experience;
    - Набуті навички та досягнення — Skills;
    - Володіння мовами — Languages;
    - Додаткова інформація — Side Personal Information;
    - Рекомендації — References.
      
  4. У розділі «Personal Information» напишіть ім’я, першу букву по батькові та прізвище: «Vadim S. Korolev «. Вкажіть свої контакти: поштова адреса, телефон домашній і мобільний, e-mail.
  5. Позначте посада, яку хочете зайняти в компанії: «Objective Office Manager». Додатковим плюсом буде виклад у резюме своїх планів, які можуть принести компанії-роботодавцю користь.
  6. У розділі «Education» спочатку вкажіть навчальні заклади, які ви закінчили, а вже після — додаткова освіта: курси, семінари, тренінги, після яких видається диплом або сертифікат. Викладіть детальну інформацію в такому порядку: спеціальність («Lawyer») — факультет («Law Faculty») — вуз («Moscow State University»). Правильне найменування вашого вузу англійською мовою ви знайдете на його сайті.
  7. Заповнюючи розділ «Career», перерахуйте попередні місця роботи в порядку убування, вказуючи період роботи («May 2000 — September 2010″), посаду («Economist»), відділ («Financial Department»), назва компанії («Motor Service» Ltd.), місто («Astrakhan»), країну («Russia»), посадові обов’язки коротенько.
  8. З розділу «Skills» роботодавець дізнається, якими ви володієте комп’ютерними програмами (MS Office, Adobe Photoshop), чи маєте водійські права і якої категорії, а також інші вміння та здібності, які роблять вас бажаним кандидатом на посаду.
  9. У пункті «Languages» потрібно вказати, якими ви володієте мовами і в якому ступені: вільно — fluent, читаю і перекладаю — working knowledge, зі словником — basic knowledge.
  10. Далі в розділі «Side Personal Information» опишіть себе як відповідального і виконавчого працівника, вказавши в автобіографії свої найкращі риси: цілеспрямованість — purposefulness, акуратність — exactness, пунктуальність — punctuality і т.д. Не забудьте вказати в резюме свій улюблений вид спорту і хобі, щоб роботодавець побачив у вас різнобічну особистість.
  11. В кінці автобіографії приведіть відомості про роботодавців, які можуть дати вам хороші рекомендації. Можна докласти до резюме рекомендаційний лист, а можна повідомити адресу, куди потенційний наймач зможе звернутися за інформацією про вас: «Letters of Reference is available upon request from» Motor Service «Ltd., Pushkin St., 21, Astrakhan, Russia».

Корисні поради

Для зручності спочатку складіть резюме російською мовою, а потім переведіть на англійську.