Як написати своє ім’я по-англійськи

Як написати своє ім'я по-англійськи

Сьогодні досить часто вам може знадобитися знання того, як правильно написати своє ім’я англійською мовою. Наприклад, воно може стати в нагоді при заповненні різних документів, запитальників або анкет. Для того, щоб правильно написати ваше ім’я, ви повинні знати ряд наступних правил.

Інструкція

  1. М’який і твердий знаки в англійській мові взагалі неможливо передати:

    Дар’я Вольнова — Darya Volnova

    Ігор сольник — Igor Solnikov

    Ольга Соболь — Olga Sobol

    Для того що б передати російські літери И та Й використовується англійська Y:

    Олексій Лиско — Aleksey Lyskov

    Андрій Майоров — Andrey Mayorov

    Микола Малишев — Nikolay Malyshev

    Замість закінчень ИЙ і ИЙ використовується одна англійська літера Y:

    Дмитро Чорний — Dmitry Cherny

    Анатолій Московський — Anatoly Moskovsky

    Юрій Подвольский — Yury Podvolsky
  2. Голосні Е, Е і Е слід переводити буквою E:

    Віра Біла — Vera Belaya

    Едуард Лебедєв — Eduard Lebedev

    Сьоміна — Semina

    Якщо літера Е містить два звуки [ЙЕ], то її передають як YE:

    Юхим Астаф’єв — Yefim Astafyev

    Коли буква Е звучить як [ЙО] її переводять як — YO:

    Петро Парфенов — Pyotr Parfenov

    Російська літера Ю відповідає англійської — YU:

    Юрій — Yury

    Юлія — ​​Yuliya

    Букву Я відтворюють як YA:

    Яків — Yakov

    Тетяна Яблунівська — Tatyana Yablunovskaya
  3. Для згодної Ж використовують поєднання ZH:

    Жириновський — Zhirinovsky

    Рожкова — Rozhkova

    Російська літера Х перекладається як KH:

    Михайло Хорін — Mikhail Khorin

    Хорітон Плохошев — Khoriton Plokhoshev

    Буква Ц в англійському передається як TS:

    Цокін — Tsokin

    Царьов — Tsarev

    Для російської букви Ч використовується поєднання CH:

    Чокін — Chokin

    Чорнишев — Chornyshev

    Буква Ш передається як SH:

    Широв — Shirov

    Камишев — Kamyshev

    Русккое Щ перекладається як SHCH:

    Щуплін — Shchuplin

    Щербаков — Shchbakov