Як перекладати з інших мов


 

Розуміння іноземних мов стає все більш необхідним в сучасному світі. Уміння перекладати розмовну мову і тексти дає можливість отримувати більше потрібної та цікавої інформації, спілкуватися з людьми з інших країн і зробити успішну кар’єру.



Вам знадобиться

— словник іншомовних слів;
- Комп’ютер з доступом в інтернет.

Інструкція

  1. Для перекладу усної мови необхідно знати ту мову, якою говорить співрозмовник. Вивчити іноземну мову можна самостійно, за допомогою репетитора або на курсах. В ідеалі краще поєднувати навчання в групі і щоденні заняття вдома. Скачайте собі самовчитель з іноземної мови та розбирайте по одному уроку кожен день, запам’ятовуючи нові слова і роблячи всі вправи.
  2. Слухайте іноземну мову і намагайтеся перевести її. У цій справі допоможуть фільми з субтитрами і спілкування в групі на іноземній мові. Але найефективніший спосіб для того, щоб навчитися розуміти іншу мову — постійно спілкуватися з його носіями. Якщо можливості поїхати за кордон немає, подружитеся з іноземцями в інтернеті і розмовляйте по Skype. Найголовніше тут — практика.
  3. Для перекладу тексту теж бажано знати іноземну мову. Але тут головними помічниками стануть словники, за допомогою яких можна зрозуміти основну думку навіть на абсолютно чужою мовою.
  4. Скористайтеся електронними перекладачами. До їх допомоги слід вдаватися тоді, коли у вас немає навіть базових знань іноземної мови. Текст в них можна переводити цілими абзацами, проте якість перекладу залишає бажати кращого. Такий спосіб більше підходить для визначення основної думки тексту.
  5. Переведіть за допомогою електронного словника. Найпоширенішими з них є Lingvo і Мультитран. За допомогою них можна не тільки швидко перевести, а й отримати всі значення шуканого слова, а також подивитися переклад словосполучень з ним. Цей варіант підходить для тих, хто не любить довго перегортати книжкові сторінки в пошуках потрібної інформації. Але і в таких словниках іноді трапляються помилки, так що будьте уважні.
  6. Пошукаєте потрібний переклад в звичайному словнику. Причому вибрати стоїть той, який вміщує в себе велику кількість слів і варіантів перекладу, інакше пошук деякою інформацією може закінчитися невдачею.
  7. Прочитайте пропозицію повністю, перш ніж почнете його перекладати. Потім знайдіть в словнику значення всіх незнайомих слів, звертаючи увагу з словосполучення і загальний зміст тексту. З’єднайте перекладені слова таким чином, щоб пропозиція вийшло грамотним, зрозумілим і відповідало правилам російської мови.
  8. Коли немає бажання або можливості перевести текст самостійно, замовте цю роботу професіоналові. Можна звернутися до знайомого викладачеві, репетитора або вивісити оголошення про потрібну послугу в інтернеті.