Розуміння іноземних мов стає все більш необхідним в сучасному світі. Уміння перекладати розмовну мову і тексти дає можливість отримувати більше потрібної та цікавої інформації, спілкуватися з людьми з інших країн і зробити успішну кар’єру.
Вам знадобиться
— словник іншомовних слів;
- Комп’ютер з доступом в інтернет.
Інструкція
- Для перекладу усної мови необхідно знати ту мову, якою говорить співрозмовник. Вивчити іноземну мову можна самостійно, за допомогою репетитора або на курсах. В ідеалі краще поєднувати навчання в групі і щоденні заняття вдома. Скачайте собі самовчитель з іноземної мови та розбирайте по одному уроку кожен день, запам’ятовуючи нові слова і роблячи всі вправи.
- Слухайте іноземну мову і намагайтеся перевести її. У цій справі допоможуть фільми з субтитрами і спілкування в групі на іноземній мові. Але найефективніший спосіб для того, щоб навчитися розуміти іншу мову — постійно спілкуватися з його носіями. Якщо можливості поїхати за кордон немає, подружитеся з іноземцями в інтернеті і розмовляйте по Skype. Найголовніше тут — практика.
- Для перекладу тексту теж бажано знати іноземну мову. Але тут головними помічниками стануть словники, за допомогою яких можна зрозуміти основну думку навіть на абсолютно чужою мовою.
- Скористайтеся електронними перекладачами. До їх допомоги слід вдаватися тоді, коли у вас немає навіть базових знань іноземної мови. Текст в них можна переводити цілими абзацами, проте якість перекладу залишає бажати кращого. Такий спосіб більше підходить для визначення основної думки тексту.
- Переведіть за допомогою електронного словника. Найпоширенішими з них є Lingvo і Мультитран. За допомогою них можна не тільки швидко перевести, а й отримати всі значення шуканого слова, а також подивитися переклад словосполучень з ним. Цей варіант підходить для тих, хто не любить довго перегортати книжкові сторінки в пошуках потрібної інформації. Але і в таких словниках іноді трапляються помилки, так що будьте уважні.
- Пошукаєте потрібний переклад в звичайному словнику. Причому вибрати стоїть той, який вміщує в себе велику кількість слів і варіантів перекладу, інакше пошук деякою інформацією може закінчитися невдачею.
- Прочитайте пропозицію повністю, перш ніж почнете його перекладати. Потім знайдіть в словнику значення всіх незнайомих слів, звертаючи увагу з словосполучення і загальний зміст тексту. З’єднайте перекладені слова таким чином, щоб пропозиція вийшло грамотним, зрозумілим і відповідало правилам російської мови.
- Коли немає бажання або можливості перевести текст самостійно, замовте цю роботу професіоналові. Можна звернутися до знайомого викладачеві, репетитора або вивісити оголошення про потрібну послугу в інтернеті.