Як перекласти з італійської на російську

Як перекласти з італійської на російську

Поширені комп’ютерні словники-перекладачі зазвичай перекладають тексти з англійської, французької та німецької мов на російську. Ці мови дуже поширені серед баз даних програм-трансляторів. Але як перекласти текст з менш поширених мов, у тому числі італійської?

Інструкція

  1. Для комп’ютерних трансляторів-гігантів на зразок PROMT італійську мову є «екзотичним». Це означає, що його перекладається на російську обмежена мізерної базою даних словника. Проте багато користувачів перекладачів навіть не здогадуються, що існують абсолютно безкоштовні інтернет-аналоги перекладачів, інсталюються на комп’ютер, при цьому з великими базами даних і підтримкою безлічі мов. Потужним засобом перекладу тексту з італійської мови на російську і навпаки є онлайн-перекладач компанії Google Inc. — Google Translator. Це частина пошукової системи Google, її сервіс, який доступний за посиланням: http://translate.google.com/.
  2. Вам необхідно пройти по даній посиланням у вашому браузері і підготувати документ на італійській мові, розбивши його на абзаци або сторінки. У Google Translate найкраще перекладати текст невеликими частинами, щоб завантаження перекладу не була занадто довгою і процес не завис.
  3. Коли сайт повністю завантажився, клацніть по випадає меню «З мови» і виберіть зі списку 63-ох доступних мов італійська. У сусідньому випадаючому меню «На» виберіть російську мову. Після того як мова входу і виходу встановлені, в спеціальне поле в лівій частині сторінки вставте текст італійською, скопійований з документа. Натисніть кнопку «Перевести», розташовану у верхній частині сторінки. Якщо швидкість вашого інтернет-з’єднання висока, текст буде переведений миттєво без натискання кнопки «Перевести». Результат перекладу буде показаний в правій частині сторінки на сірому фоні.
  4. Ви можете виділяти слова мишою в отриманому перекладі, щоб побачити і застосувати альтернативні значення. Також у вікні перекладу ви можете скористатися інструментом «Прослухати» (значок у вигляді динаміка) і «Оцінити переклад» (значок у вигляді галочки).