Як перевести англійський текст безкоштовно

Як перевести англійський текст безкоштовно

Англійська мова — одна з найбільш інформативних і універсальних мов. Люди різних країн використовують його для усного та письмового, ділового і неформального спілкування. Щоб зрозуміти будь-який англійський текст, потрібно грамотно перекласти його на рідну мову.

Інструкція

  1. Перш за все ви повинні розуміти, що переведення будь-якого тексту — робота, яку може виконати людина з відповідною кваліфікацією, як правило, за винагороду. У зв’язку з цим, виконати переклад англійського тексту безкоштовно ви можете або самі, або скориставшись допомогою ваших родичів або знайомих, які знають англійську мову на рівні, достатньому для перекладу, і готові зробити це безоплатно. Розпитайте знайомих студентів, що вивчають англійську мову, для них практика письмового перекладу — хороший досвід, тому часто вони готові перекладати тексти безкоштовно. Якість перекладу при цьому буде нижче, ніж у досвідченого перекладача, але ви завжди зможете відредагувати вже перекладений текст.
  2. Передаючи англійський текст перекладачеві, погоджуйтеся з тими термінами і умовами виконання завдання, які він запропонує. Пам’ятайте, що людина буде переводити безкоштовно, тому ніколи не ставте жорсткі терміни, краще постарайтеся мотивувати його до виконання завдання. Знайдіть такої людини, якій буде цікава тема тексту перекладу. Наприклад, для студента технічного вузу буде корисно перекласти технічний англійський текст (інструкцію, патент на винахід, опис приладу і т.п.). Якщо переклад тексту вам потрібен терміново, кращий варіант — перевести його самостійно.
  3. Щоб перевести будь-який англійський текст на російську мову, вам знадобиться знання граматичних правил обох мов, а також програма-перекладач або онлайн-словник, якщо під рукою є комп’ютер, підключений до інтернету. У цьому випадку вам необхідно ввести слово або текст англійською мовою в спеціальне вікно програми, потім вона видасть вам переклад слова. В окремих випадках, наприклад при перекладі складних текстів певної тематики (юридичних, технічних, медичних тощо) слід користуватися спеціальними словниками термінів або шукати переклад кожного терміну або термінологічної групи в інтернеті. Намагайтеся не перекладати текст дослівно, оскільки переклад буде здаватися штучним. Завжди звертайте увагу на контекст і застосовуйте такі фрази і словосполучення, які характерні для даної тематики.