Як перевести диплом на англійську

Як перевести диплом на англійську

Усе більше росіян прагне здобути освіту або роботу в англомовних країнах. При цьому ті, хто вже має російську освіту, хочуть використовувати його переваги. І для закордонного університету, і для роботодавця часто необхідні не тільки знання та вміння, а й офіційний російський диплом, який підтверджує кваліфікацію, і важливим етапом підготовки документів для переїзду за кордон стає переклад документів. Як же це зробити правильно?

Вам знадобиться

- Комп’ютер;
- Доступ в інтернет;
- Електронний або друкований каталог організацій вашого міста.

Інструкція

  1. З’ясуйте, який переклад диплома вам потрібно: звичайний переклад, нотаріально завірений або з апостилем. Апостиль — це спеціальний штамп, завдяки якому документ стає легалізованим і не вимагає подальшого завірення в країнах Гаазької угоди, таких як США, Австралія та інших.
  2. Проставлення цієї печатки вимагає додаткових витрат і не завжди необхідно, тому попередньо уточніть в організації, куди ви будете надавати диплом (в університеті, посольстві або фірмі), як потрібно завірити переклад ваших документів.
  3. Якщо вам потрібне нотаріальне завірення, знайдіть нотаріуса. Для простого нотаріального завіреного диплома ви повинні надати до нотаріальної контори ксерокопію і оригінал документа. Засвідчує підпис і печатка ставляться на ксерокопію після її звірення з оригіналом. Якщо ж вам необхідний апостиль, то він ставиться на оригінал документа.
  4. Віддайте ваші завірені копії та оригінали в бюро перекладів. Адреси та телефони перекладачів можна знайти в базах даних організацій або в друкованих довідниках. Обдзвонивши кілька організацій, ви зможете підібрати оптимальну пропозицію як за вартістю послуг, так і за швидкістю виконання замовлення.
  5. До моменту передачі документів бажано вже мати закордонний паспорт, щоб у переведених документах була вказана вірна транслітерація вашого імені.
  6. Через встановлений термін, зазвичай через кілька днів, отримаєте ваші документи і готові переклади.

Зверніть увагу

Якщо ви замовили завірений переклад, зберігайте його як оригінал. У різні організації ви маєте право надавати ксерокопії ваших документів. Виготовлення нового завіреного перекладу диплома стане втратою грошей і часу.

Корисні поради

Якщо у вас є можливість, запевняють і переводите свій диплом в Росії. Послуги нотаріусів та перекладачів в англомовній країні обійдуться дорожче.