Як перевести книгу

Як перевести книгу

Зайнятися перекладом книги з англійської на російську — відмінний спосіб підтягнути свої знання в мові, тому що якщо ви хочете перекласти текст, вам буде потрібно повторити практично всі розділи граматики мови.

Вам знадобиться

 - Англо-російські словники
 - Зошити
 - Ручки
 - Комп’ютер
 - Інтернет

Інструкція

  1. Розділіть книгу на частини і переводите поступово. Візьміть першу частину (хай це буде тільки одна сторінка тексту) і для початку прочитайте її від початку до кінця, щоб вловити зміст. Поки будете читати, підкреслюйте олівцем важкі для перекладу місця. Після цього розбийте сторінку на абзаци і приступайте до перекладу кожного речення, пов’язуючи його з наступним.
  2. У кожному реченні виділяйте в першу чергу підмет і присудок, потім приступайте до послівного перекладу. Якщо ви зустрічаєте незнайомі слова, виписуйте їх, а потім дивіться в словнику значення, стежте за тим, щоб обраний вами значення підходило по контексту до спільного змісту пропозиції.
  3. Перевівши всі абзаци у вибраному уривку, прочитайте його. Простежте, чи добре читається переклад, чи зрозумілий його зміст, а також обробіть зустрічаються в тексті стильові похибки.

Зверніть увагу

У перекладному тексті вам можуть зустрітися ідіоми (стійкі вирази). Ідіоми не переводяться дослівно, тому переклад їх потрібно робити за допомогою спеціального англо-російського фразеологічного словника.

Корисні поради

Щоб добре працювати зі словником, вам потрібно: вивчити англійський алфавіт, твердо знати порядок слів в англійському реченні, пам’ятати, що слова в словнику даються в їх основний (словникової) формі.