Як перевести російський текст на англійський

Як перевести російський текст на англійський

Для того щоб перекласти текст, недостатньо знати тільки значення кожного слова окремо. Необхідне знання фразеологізмів і особливостей тематики тексту. При використанні в різному контексті слова набувають різні тлумачення. В даний час нескладно знайти автоперекладач тексту, але для того, щоб перевести текст ідеально правильно, необхідно використовувати ручний переклад.

Вам знадобиться

- Комп’ютер
- Інтернет

Інструкція

  1. У першу чергу, визначте тематику тексту. Залежно від того, наскільки вірно ви визначите тематику тексту, залежить правильність подальшого перекладу в цілому.
  2. Зробіть общесмисловой переклад тексту. Ті слова, які є для вас незнайомими, виділіть. Знайдіть і переведіть їх в словнику тематики, відповідної тематики тексту.
  3. Зробіть порядковий переклад тексту. Зверніть увагу на побудову речень і смислове зв’язок конструкцій. Використовуйте різні приводи для того, щоб полегшити читання тексту потенційному читачеві.
  4. Перевірте текст на фразеологізми. У випадку, якщо вони не підлягають переведенню, замініть їх виразом, який відповідає їм в англійській мові.
  5. Витримуйте манеру тексту, не допускайте спотворення смисловим навантаженням. Те, що було написано в базовому тексті, має бути продубльована в перекладі.
  6. Перевірте текст на адекватність. Пропозиції не повинні бути перевантажені приводами, синтаксичні конструкції повинні бути настільки схожими на вихідні, наскільки це можливо.
  7. У випадку, якщо є така можливість, передайте текст на перевірку. Сторонній погляд має більше шансів, ніж ваш, знайти дрібні неточності і недоліки, яких ви можете не помітити при перевірці.

Корисні поради

Беріться за переклад тільки тих тематик, в яких ви дійсно розбираєтеся, інакше ви ризикуєте зробити багато помилок.