Як писати англійські пісні

Як писати англійські пісні

Душа співає — це здорово. Але що робити, якщо душа співає англійською? Навіть на рідній мові написати пісню нелегко, а тут потрібно поєднати знання іноземної мови, знання музики, відчуття ритму, вміння грати на музичному інструменті … Є над чим поламати голову.

Інструкція

  1. Для початку визначіться, якою буде ваша пісня: просто творчість любителя, яке, швидше за все, оцінять тільки друзі та близькі знайомі, або ж ви збираєтеся виходити з неї «в люди»? Може бути, ви взагалі зібралися боротися за місце під сонцем на конкурсі типу «Євробачення»? Якщо ви складаєте для себе, то ви — вільний художник, не обмежений ніякими рамками. Пишіть, як хочете і що хочете. Але якщо вам потрібно брати участь в якомусь комерційному проекті, то пам’ятайте: ви повинні не просто висловити свою індивідуальність, але й написати щось таке, що сподобається більшості глядачів. Подумайте, яка ваша цільова аудиторія, який стиль музики їм ближче, від цього і відштовхуйтеся.
  2. Наступний важливий момент — знання англійської мови. Знову ж таки, якщо пісня створюється для вузького кола, то ви можете братися за текст сміливо, навіть якщо погано знаєте мову. Але якщо ваша потенційна аудиторія не обмежується друзями, то при відсутності хороших знань і «почуття мови» краще довірити складання тексту професіоналу. Краще, якщо цей професіонал — не перекладач-технар, а майстер художнього слова або й зовсім поет, у якого вже є певний досвід створення поетичних текстів англійською мовою.

    Якщо ж ви сподівалися на свої сили і пишете самі, то ні в якому разі не складайте спочатку російською, щоб потім перекласти англійською. Пишіть відразу англійською. Звичайно, судді на конкурсі або судді в особі друзів можуть і не звернути увагу на якісь недоліки вашої англійської, але краще перестрахуватися.
  3. Творіть так, як вам зручно: або музику накладайте на слова, або слова пишіть на вже складену музику. Якщо ви не сольний виконавець, якщо ви виступаєте з групою, то можна перекласти музику на плечі людини, яка більше в цьому розуміє, в тому час як ви напишете слова. Якщо є можливість, не звалювати все на себе: у чому-то ви — геній, в чомусь — дилетант. Тому утіхомірьте свою гордість, якщо вона піднімає голову, і подбайте про поділ праці.