Як розшифрувати єгипетські ієрогліфи


 

Багато хто має сувеніри з Єгипту, де є написи у вигляді ієрогліфів. Звичайно, хочеться зрозуміти, що там написано. Саме правильне було запитати у продавця. Але що робити, якщо думка розшифрувати напис прийшла значно пізніше?


Вам знадобиться

— таблиця відповідності ієрогліфів звукам і поняттям;
- Комп’ютер;
- Вихід в інтернет;
- Знання англійської мови;
- Коптсько-англійський словник.

Інструкція


  1. Знаки, що позначають ціле слово

                            Виберіть ті ієрогліфи, які вас цікавлять у першу чергу. Всього в єгипетських написах було виділено 166 різних знаків. Частина з них є не буквами, а ідеограмами, тобто умовними позначеннями деяких понять. Наприклад, у сучасному листі таку роль виконує № — його можна записати і як слово «номер».

  2. Таблиця звуків

                            Порівняйте вибрані ієрогліфи з таблицею відповідності латинським буквам. Її вперше склав Жан-Франсуа Шампольон, французький вчений, якому належить честь розшифровки давньоєгипетських написів. Випишіть знайдені букви — вийде звучання написаного слова. Якщо ієрогліфами було зашифровано якийсь сучасне поняття, то ви його зможете легко перекласти з англійської, як найбільш поширеного в туризмі мови. Якщо мова йде про справжню древньої написи, то доведеться зробити додаткові зусилля.

  3. співзвуччя

                            Вивчіть аналогічні таблиці за ідеограма і співзвуччя. У єгипетському мові різні знаки були перемішані разом з літерами, крім того, не використовувалися голосні. Порівняйте перекладені слова зі змістом коптського словника. Справа в тому, що саме знання мови коптів, до цих пір населяють Єгипет, дозволило Шампольону зрозуміти і перевести ієрогліфи. Напевно така вправа допоможе і вам. Залишиться тільки підібрати відповідність знайденого англійського слова в російській мові.

  4. Як розшифрувати єгипетські ієрогліфи

                            Вивчіть англомовну частину інтернету: задайте пошук, наприклад, за такими словами «The Egyptian hieroglyphs to decipher». На відміну від російськомовних запитів, такий підхід дає набагато більше число дійсно корисних посилань. Можна порадити так званий віртуальний тур по Єгипту: