Як швидше запам’ятовувати англійські слова


 

При вивченні англійської мови важливо постійно поповнювати свій словниковий запас. Однак далеко не завжди людині, що вивчає іноземний, вдається швидко запам’ятовувати нові слова. Для того щоб не перетворити процес навчання в нескінченний, варто скористатися сучасними лінгвістичними методиками.



Інструкція

  1. Визначтеся, як саме ви сприймаєте інформацію. Як правило, люди діляться на аудіалів і візуалів, тобто тих, хто запам’ятовує сказане на слух, і тих, хто «зчитує» текст. Від виду вашого сприйняття буде залежати, який спосіб запам’ятовування нових слів англійською мовою краще застосувати.
  2. Використовуйте картки: на одній стороні пишіть слово по-англійськи, на іншій — переклад. Складіть картки з новими словами в стопку і перегортайте їх, раз по раз намагаючись все рідше заглядати на зворотний бік. Як варіант — пишіть слова з перекладом на стікерах і клейте їх до вертикальних поверхнях (наприклад, по краях монітора) так, щоб стікери весь час були перед очима.
  3. Слухайте аудіоуроки англійської, якщо вам легше сприймати нову інформацію на слух. Дивіться іноземні фільми в оригінальній озвучці з російськими субтитрами, щоб автоматично зіставляти виголошені на екрані фрази та їх переклад. На перших порах незамінними будуть мультфільми, в них простий і зрозумілий мову, слова проговорюються чітко і без акценту. Частіше включайте пісні англійською мовою, намагайтеся перекласти текст, а незнайомі слова шукайте в словнику.
  4. Використовуйте методику вивчення англійських слів за темами. Візьміть будь-яку, наприклад, «тварини» і випишіть зі словника всі слова, які відносяться до цієї теми. Коли вивчите весь список, виберете іншу тематику. Спочатку заучувати лише прості слова, поступово рухаючись до складних.
  5. Пам’ятайте, що англійська — це мова омонімів, в ньому більшість слів мають кілька значень, часто не пов’язаних один з одним. Намагайтеся, заучуючи нове слово, відразу дізнатися максимальну кількість його можливих значень. Так, слово wag в залежності від контексту може перекладатися як «жартівник», «помах», а в якості дієслова — «гойдатися» або «базікати».