Нерідко у фільмах присутні субтитри. Вони являють собою текстовий супровід відеоматеріалу, причому або на мові, на якому озвучений фільм, або на іноземній мові. Наявність субтитрів особливо високо цінується слабочуючими людьми. Проте в деяких країнах субтитри виступають перекладачами, що транслює фільм або передачу на рідну мову глядачів.
Вам знадобиться
Персональний комп’ютер, інтернет, відео.
Інструкція
-
Скачайте з інтернету програму для роботи з субтитрами, приміром, DivXG400. Встановіть її на комп’ютер і за допомогою медіа-програвача Microsoft Windows Media Player відкрийте відеоматеріал.
-
Переконайтеся, що програма завантажена (в графі нагадувань повинна з’явитися синя іконка). Клацніть правою клавішею комп’ютерної миші по контекстного меню цього ярлика і виберіть пункт DixXG400.
-
Клікніть лівою клавішею по DixXG400, в результаті чого відкриється вікно, що дозволяє виконати наступні налаштування.
-
Перейдіть до вкладки «Subtitles». Заповніть поле «Search», вказавши при цьому директорію до папок, в яких розміщені субтитри до даного відео.
-
Виконайте настройку «In use», вказавши при цьому назву файлу субтитрів, використовуваного в фільмі.
-
Налаштуйте «Затримку» показу субтитрів. Ця величина вимірюється в мілісекундах. Якщо значення стоїть зі знаком мінус, то субтитри будуть дещо випереджати дію або мова, а якщо вказати позитивне значення, то відставати.
-
Виберіть бажаний колір і розмір шрифту, який буде використовуватися для відображення субтитрів на екрані. Зробити це можна, натиснувши на «Font …».
-
Перезавантажте медіа-програвач.
Зверніть увагу
Пам’ятайте, DivXG400 — не єдина програма, що дозволяє використовувати субтитри. Є ще чимало інших подібних програм, наприклад, VobSub, які скачати можна в інтернеті абсолютно безкоштовно.
Корисні поради
При вказівці директорії з субтитрами допускається перерахування кількох папок з поділом їх між собою крапкою з комою, проте ні в якому разі не можна видаляти крапку в кінці перерахування. Шляхи розташування субтитрів можуть бути як відносними, так і абсолютними.