Як звернутися до незнайомої людини

Як звернутися до незнайомої людини

Іноді здається, що питання ввічливого звернення до незнайомця — це проблема останніх десятиліть, відколи в нашій країні розпрощалися з «товаришами». Проте над цією темою не без смутку іронізував ще Грибоєдов в «Лихо з розуму»: «Як європейське поставити в паралель / С національним? — Дивно щось! / Ну як перевести мадам і мадемуазель? / Ужлі пані! — Забурмотів мені хтось … »

Інструкція

  1. Згадайте, які форми ввічливого поводження існували в Росії в дореволюційну епоху: пан / пані, добродію / добродійко. Ці звернення мають подібне значення, так як останній варіант походить від слова «государ». Можливо, тому дані формулювання не дуже приємні до використання (не хочеться ставити себе в більш низьке, як би підлегле положення по відношенню до співрозмовника). Тим не менш, в офіційній промові прийнято саме звернення «пане». Непогано, якщо воно увійде і в повсякденне життя теж.
  2. Звернення за гендерною ознакою звучить грубувато: «Жінка!» Або «Чоловік!». Однак стосовно до людей юного віку воно цілком приємно і вже устоялося: «дівчина» або трохи архаїчне «панночка», «молода людина». До дітей теж часто звертаються за ознакою статі: «хлопчик», «дівчинка». Немає нічого поганого в тому, щоб красиво і трошки іронічно сказати «юна леді» або «юний джентльмен», особливо коли дитина вже досить великий, і ви сумніваєтеся в тому, чи можна звернутися до нього на «ти».
  3. Не вживайте поводження з сімейними статусами: «матусю», «батько», «сестричка», «бабуся», «синку» — це звучить неввічливо в більшості ситуацій. «Товариш» — універсальне звернення для осіб обох статей — міцно асоціюється із соціалістичним минулим, тому сьогодні практично повністю вийшло з обігу. Існувало в ті ж роки «громадянин» звично в контексті судової практики («громадянин слідчий»), і також не надто пестить слух.
  4. Якщо всі інші слова здаються недоречними, зверніться до незнайомця безлико: «Вибачте, як пройти …», «Прошу вибачення, я б хотів …» або відразу без будь-якого звернення приступите до суті свого висловлювання «Ви виходите?». Філолог Ольга Сіверська пропонує звертатися до людей відповідних професій «за посадою»: «Учитель, можна мені відповісти …», «Доктор, випишіть мені …». У цьому також відчувається західна тенденція. Але що ж залишається робити, якщо національна мовна культура поводження в російському суспільстві вже яке десятиліття не може сформувати стійкі форми ввічливості?